iText 2.0.6 Java-PDF

iText, a popular biblioteca de software livre Java para geração e manipulação de documentos em Portable Document Format (PDF), teve sua versão 2.0.6 lançada dia 5.

iText 2.0.6 é um lançamento importante, pois corrige alguns bugs introduzidos na versão anterior 2.0.5, como um bug de indentação, alguns recursos na funcionalidade com RTF, problemas em PdfNameTree e PdfReader/PdfStamper, entre outros.

Além disso, a versão 2.0.6 traz como novas funcionalidades o suporte a JPEG 2000 (tanto jp2 quanto j2k) e a imagens codificadas com Base64 em formulários XFA.

iText é software livre idealizado por Bruno Lowagie (Bélgica) e Paulo Soares (Portugal), projeto hospedado em SourceForge. iText é maduro e robusto, utilizado no gerador de relatórios JasperReports — igualmente popular e também software livre — e em muitos outros projetos e produtos.

A biblioteca iText é apta à geração dinâmica de PDF a partir de código Java, bem como todo tipo de manipulação em documentos PDF — modificar, adicionar marcas-d’água, assinar e proteger, mesclar múltiplos documentos e outros pós-processamentos.

Para a formatação de conteúdo com saída em PDF, uma alternativa baseada em estratégia bem distinta é o projeto Apache FOP, que utiliza XSL-FO para partir de conteúdo puro em XML e gerar saída formatada como HTML, PDF ou outros formatos.

Para saber mais:

6 Replies to “iText 2.0.6 Java-PDF”

  1. With every new release, I see links to the iText site appear on different blogs I didn’t know before. Today I found an announcement that iText 2.0.6 was released on a Brazilian site: Blog do Márcio d’Ávila. I like the blog post because it gives a short overview of what you can do with iText and plenty of links to the documentation. Especially those links are important because we still get questions that are answered in the documentation on the list. This creates ‘noise’ for the people who are subscribed to the list because they have genuine questions.It goes without saying that I’m very happy with the link to the book about iText. Moreover the blog post refers to a series of articles in Portuguese (part I, II, III, and IV) that I should try reading and understanding (I don’t know Portuguese) once I return from the filmfestival. There’s also a link to the specs of JPEG 2000 (support for JPEG 2000 is new in iText 2.0.6) and a link to an alternative to iText (if you’re working in an XML environment). Very nice!

  2. É uma honra ter um comentário tão positivo do próprio Bruno Lowagie! Muito obrigado / Thank you very much!

    Interessante como ele destaca a importância dos links em “Para saber mais”, que costumo incluir na maioria dos artigos que posto. No caso do iText, Bruno ressalta que muitas questões perguntadas em listas de discussão já estão respondidas na documentação, o que cria “ruído” para as pessoas que trazem questões genuínas.

    Realmente, vejo muito a triste prática de pessoas que, por preguiça ou desconhecimento, preferem perguntar algo em listas ou fóruns antes mesmo de ler qualquer documentação que, muitas vezes, já esclarece a pergunta. Moral da história: Leia o Manual (RTFM)!

    http://www.lowagie.com/maand.php?year=2007&month=10#604

  3. Concordo, na maioria das vezes os preguiçosos preferem perguntar justamente aquilo que o próprio manual explica, como é o de iText in Action, um ótimo livro, exclarecendo tudo sobre iText, mas geralmente quando vejo gente que age desta forma sem ser uma real questão na maioria das vezes ou mando o link do google como usar o google ou então explico o futuro brilhante dos programadores preguiçosos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *